Ir al contenido

Una conversación con el fantástico negrito de Oakland

El reciente ascenso a la fama del músico Fantastic Negrito incluye haber ganado el Tiny Desk Concert Contest de NPR, actuar en el gran festival de música Outside Lands y aparecer en Empire,por nombrar sólo algunas de sus hazañas. Su último álbum es la banda sonora de la exposición del OMCA, Oakland, I Want You to Know... Hablamos con Fantastic sobre cómo cree que los artistas pueden ser un puente entre el viejo Oakland y el nuevo.

El músico de Oakland Fantastic Negrito tiene una larga trayectoria en la ciudad antes de su reciente ascenso a la fama. En los últimos dos años, ha ganado el Tiny Desk Concert Contest de NPR, ha actuado en el gran festival de música Outside Lands y ha aparecido en la exitosa serie de televisión Empire,por nombrar solo algunas de sus hazañas. Acaba de terminar la etapa europea de su gira de 2016 para promocionar su nuevo álbum The Last Days of Oakland, que también es la banda sonora de la actual exposición del Museo de Oakland de California Oakland, I want you to know... La semana pasada, Fantastic estrenó un nuevo cortometraje musical para la canción In the Pines, un remake de la clásica canción de Lead Belly de su nuevo álbum. La película, del director Rashidi Natara Harper, cuenta la historia de una mujer de Oakland cuyo hijo de 12 años se pierde en un tiroteo con la policía. Hablamos con Fantastic sobre la película, su álbum y cómo cree que los artistas pueden ser un puente entre la vieja Oakland y la nueva.
 
Evelyn Orantes: Para los lectores que quizá no conozcan su trabajo, ¿podría decirnos, en pocas palabras, quién es usted y a qué se dedica?

Fantastic Negrito: Sólo hay un Fantastic Negrito en el mundo. Soy un artista de raíces negras, de música basada en el blues, de Oakland, California, y tengo muchas cosas en la cabeza.

EO: Acabas de estrenar en Internet el nuevo vídeo de la canción In the Pines. Cómo surgió la historia de esta película y cómo fue trabajar en ella?

FN: Siempre fui un gran fan de esa canción. Me sentí movido a tomar [la canción de Lead Belly] In the Pines y reestructurarla un poco para hablar del tema de la violencia con armas de fuego, y específicamente, de las personas más fuertes del mundo, que, para mí, son las madres. Estas mujeres sostienen el tejido de la sociedad cuando está siendo destrozado.

Personalmente, mi hermano de 14 años, mi primo de 16 años y un mejor amigo con el que crecí perdieron la vida a causa de la violencia con armas de fuego, aquí mismo, en el Área de la Bahía. Éstas son sólo las personas más personales para mí, pero un número incontable de hombres y mujeres jóvenes han perdido sus vidas de esta manera, y ¿quién está ahí para recoger los pedazos? Son estas mujeres fuertes y resistentes, las madres. Por eso, cuando tengo la oportunidad artística y la plataforma, trato de abordar la violencia armada.

Pensé que sería un gran vídeo, así que me puse en contacto con Rashidi Harper y le expliqué lo que la canción significaba para mí, cuál era mi intención al reescribirla y a quién intentaba honrar. Es una historia que necesita ser contada. Es incómoda para la gente y sé que todo el mundo no quiere oírla, pero ese es el trabajo de los artistas. Hablamos por la gente que no tiene voz. En este caso, son las madres, todos los días, las madres que lo mantienen todo unido.

EO: ¿Puedes decir un poco por qué esta canción tiene sentido en este momento, y por qué también formó parte de tu álbum The Last Days of Oakland?

FN: Era obvio incluir esa canción en el álbum. La violencia armada forma parte de Oakland, en el pasado y en el presente. En la calle en la que estuve tocando hace tres años, asesinaron a un niño. Salí de la gira y vi las flores y las velas. Estas cosas pasan. Y están los innumerables tiroteos de la policía contra la gente de color. De niño, mi padre me dijo cuando tenía cinco o seis años: "Esto es con lo que vas a tener que lidiar algún día". Y crecí y me enfrenté a ello. Me dio las herramientas para afrontarlo. Espero que en Los últimos días de Oakland y En los pinos esté ayudando a los jóvenes a desarrollar herramientas, y que esté honrando las voces de esas innumerables madres a las que he visto lidiar personalmente con esta horrible circunstancia. Es una vergüenza y una mancha para el mejor país del mundo. Es inaceptable, y deberíamos hacer todo lo que esté en nuestra mano para rectificarlo, especialmente si amamos este país.

EO: La violencia de las armas en In the Pines es uno de los aspectos de la experiencia vivida en Oakland, pero ¿puedes hablar un poco de lo que esperabas comunicar con el álbum general The Last Days of Oakland? ¿Cuáles son algunos de los mensajes que esperáis que la gente se lleve de este álbum?

FN: Me gusta pensar que soy un puente, ya que tengo la edad suficiente para haber crecido en el viejo Oakland, pero ahora soy un artista que contribuye en el nuevo Oakland. Como digo en el álbum, hay cosas buenas en el nuevo Oakland, hay cosas buenas en el viejo Oakland. La tecnología es genial, el empleo, pero también hay cultura. ¿Por qué es una ciudad genial? Alguien tuvo que hacerla genial. Tenemos que ser muy conscientes de esa gente, y conscientes de la historia. No se puede perder la cultura sólo porque se traigan nuevos puestos de trabajo y bares y cafeterías y restaurantes. Tiene que seguir siendo un lugar asequible para los artistas y los trabajadores de a pie, como dice mi canción The Working Poor. Trabajas muchas horas y tienes varios empleos sólo para pagar al propietario. No es una calidad de vida alta. De nuevo, es una vergüenza a los ojos del mundo. Cuando actúo en Europa, me preguntan: "Tío, ¿qué está pasando en Estados Unidos?" con una mirada muy preocupada. La gente nos mira como líderes, nos guste o no. Así que quiero ser un puente.

EO: Así es como hemos representado tu contribución a la exposición Oakland, quiero que sepas... que eres una encarnación de la voz de Oakland y de la comunidad. Tengo que decirte que la gente ha disfrutado y sentido mucho tu contribución. Tu álbum es la banda sonora de la exposición y hace que la gente hable. Es un abrazo para la gente que está tratando de lidiar con todas estas cuestiones realmente duras. Hay tristeza por cómo están cambiando las cosas, pero también hay un elemento de esperanza.

FN: Exactamente. Cuando escribí el álbum, pensé en la esperanza. El final de algo significa el comienzo de algo. El final del viejo Oakland, no puedes seguir viviendo en ese pasado; eso ya no existe. Eso era hermoso, era increíble, era una explosión de cultura y enriquecimiento y arte y música. Esa parte en particular se ha ido. Ahora podemos tener otra explosión, pero va a ser diferente. No va a ser Too $hort. No va a ser Tower of Power. No va a ser Sly Stone. ¡No va a ser Tony! ¡Toni! ¡Toné! No va a ser E-40, un verdadero innovador, un genio como E-40. Va a ser otra cosa, y tenemos que mentalizarnos de ello. Vamos a construir algo nuevo, juntos, todos nosotros. Vamos a hacerlo.

EO: ¿Cuál crees que es el sabor de Oakland hoy en día?

FN: Creo que todavía tenemos esos ecos del pasado. El espíritu sigue siendo la política progresista. Todavía se trata de arriesgarse, de ser audaz, de ser original, de todas esas cosas. Para mí, eso es el Área de la Bahía. Eso es ser un puente, orientar a la gente en esa dirección para que no se pierda. Para que no piensen que Oakland es una camiseta "I hella love Oakland". Oakland es la belleza, la diversidad, la apertura, la resistencia, el valor. Para mí, eso es el Área de la Bahía: una de las mayores tribus que jamás haya existido. Pasará a la historia, pero tenemos que trabajar en ello. No se puede ser grande con el piloto automático, hay que trabajar para serlo.

EO: ¿Cómo completarías la frase "Oakland, quiero que sepas..."?

FN: Oakland, quiero que sepas que te quiero. Es así de simple.

 
Oakland, quiero que sepas... se podrá ver hasta el 30 de octubre de 2016.

Las opiniones expresadas en el fanzine y el vídeo no reflejan necesariamente las del Museo de Oakland de California, su personal, su consejo de administración u otras partes afiliadas.